Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 29:2

Context
NETBible

Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 1  Worship the Lord in holy attire! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 29:2

Ascribe to the LORD the glory due to his name; worship the LORD in the splendour of his holiness.

NASB ©

biblegateway Psa 29:2

Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array.

NLT ©

biblegateway Psa 29:2

Give honor to the LORD for the glory of his name. Worship the LORD in the splendor of his holiness.

MSG ©

biblegateway Psa 29:2

In awe before the glory, in awe before God's visible power. Stand at attention! Dress your best to honor him!

BBE ©

SABDAweb Psa 29:2

Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.

NRSV ©

bibleoremus Psa 29:2

Ascribe to the LORD the glory of his name; worship the LORD in holy splendor.

NKJV ©

biblegateway Psa 29:2

Give unto the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in the beauty of holiness.

[+] More English

KJV
Give
<03051> (8798)
unto the LORD
<03068>
the glory
<03519>
due unto his name
<08034>_;
worship
<07812> (8690)
the LORD
<03068>
in the beauty
<01927>
of holiness
<06944>_.
{the glory...: Heb. the honour of his name} {in...: or, in his glorious sanctuary}
NASB ©

biblegateway Psa 29:2

Ascribe
<03051>
to the LORD
<03068>
the glory
<03519>
due to His name
<08034>
; Worship
<07812>
the LORD
<03068>
in holy
<06944>
array
<01927>
.
LXXM
(28:2) enegkate
<5342
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
doxan
<1391
N-ASF
onomati
<3686
N-DSN
autou
<846
D-GSM
proskunhsate
<4352
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
en
<1722
PREP
aulh
<833
N-DSF
agia
<40
A-DSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Acknowledge
<03051>
the majesty
<03519>
of the Lord’s
<03068>
reputation
<08034>
! Worship
<07812>
the Lord
<03068>
in holy
<06944>
attire
<01927>
!
HEBREW
sdq
<06944>
trdhb
<01927>
hwhyl
<03068>
wwxtsh
<07812>
wms
<08034>
dwbk
<03519>
hwhyl
<03068>
wbh (29:2)
<03051>

NETBible

Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 1  Worship the Lord in holy attire! 2 

NET Notes

tn Heb “ascribe to the Lord the glory of his name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

tn That is, properly dressed for the occasion.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA